2022年 06月 07日
『史記』西南夷伝・続 |
文章の構造からして.その序文は,
1)〈西〉南夷,君長以什数,夜郎最大
2)其西靡莫之属,[君長]以什数,滇最大
3)自滇以北,君長以什数,邛都最大
①此皆魋結,耕田,有邑聚
4)其外西自同師以東,北至楪楡,名為雟・昆明
②皆編髪,随畜遷徙,毋常処,毋君長,地方可数千里
5)自冄以東北,君長以什数,徙・〓(竹冠+作)都最大
6)自〓(竹冠+作)[都]以東北,君長以什数,冄駹最大
③其俗或(士)土(箸)着,或移徙,在蜀之西
7)自冄駹以東北,君長以什数,白馬最大,
④皆氐類也.
此皆巴蜀西南外蛮夷也
1)はやはり「西南夷」ではなく「南夷」か.もちろん「南夷」は夜郎だけではなく滇も含むが,ここでは最初に接触できた夜郎が南夷と同義ということになろう.となれば,冒頭の「西」は衍字ということか.要するに誤字.『後漢書』西南夷伝序文/本文との対照.
1)夜郎⇒夜郎国/夜郎①
2)滇⇒滇国/滇王②
3)邛都⇒邛都国/邛都夷④
4)雟・昆明⇒雟・昆明諸落/哀牢夷③
5)徙・〓(竹冠+作)都⇒〓(竹冠+作)都国/〓(竹冠+作)都夷⑤
6)冄駹⇒冄駹国/冄駹夷⑥
7)白馬⇒白馬国/白馬氐⑦
4)は,『後漢書』序文は『史記』序文とほぼ同じだが,本文の名称は全く異なる.
by s_sekio
| 2022-06-07 20:28
| その他

